枪打出头鸟(成语)

生活百科 2023-01-17 17:58生活百科www.aizhengw.cn

枪打出头鸟(成语)

枪打出头鸟,是一个汉语词语,拼音是qiāng dǎ chū tóu niǎo,是指做人不要太过显露,否则易招来横祸。比喻出面带头的人容易遭受打击。出自《增广贤文》。同“树大招风”。

基本介绍

  • 中文名枪打出头鸟
  • 外文名stick one's neck out
  • 释义猎人的枪会打露出头的那只鸟
  • 成语性质贬义词
  • 汉语拼音qiāng dǎ chū tóu niǎo

来源

这种观念源于国学中的阴阳思想,即盈满则亏,盛极而亡,过分特显必会遭受集中的对待;也为凡事好出风头的人会被打压打击。

英文翻译

The nail that sticks up mostly gets hammered down.

成语出处

出自《增广贤文》“严父出孝子,慈母多败儿。枪打出头鸟,刀砍地头蛇。风吹鸡蛋壳,财去人安乐。谁言碧山曲,不废青松直;谁言浊水泥,不污明月色......”

近义词

出头椽儿先朽烂锋芒毕露、木秀于林,而风必摧之、墙上的椽子先锯掉

Copyright@2015-2025 www.aizhengw.cn 癌症网版板所有