《Masquerade》是黒石ひとみ(英文名Hitomi)演唱,填词、谱曲和编曲也是黒石ひとみ,该歌是日本动画《反叛的鲁路修》的插曲。
基本介绍
- 外文名称:Masquerade
- 歌曲原唱:黒石ひとみ(Hitomi)
- 填词:黒石ひとみ
- 谱曲:黒石ひとみ
- 编曲:黒石ひとみ
- 出现作品:《反叛的鲁路修》插曲
歌曲出处
日本动画「CODE GEASS 反叛的鲁路修」第14话插曲
日本动画「CODE GEASS 反叛的鲁路修 R2」第3话插曲
收录:コードギアス 反逆のルルーシュO.S.T
译本1
紧缩主心门
戴着面具的我是如此冷漠
除了你以外
有谁会知道我真正的面孔
从来未曾想过
向谁倾诉我的坚强与软弱
一直隐藏着泪水
去面对能够真心以对的人
决不能失去 寻觅已久的你
You're My Destiny
即使我不曾懂得永恆的意义
You're My Destiny
抒写明天的梦想
它就将成为我崭新的命运
Say you'll share with me one love
为了实现心中的梦想
冷漠地伤害他人 直至今天
可残留在我手中的
只剩下无尽的孤独
别无所求 只要你陪伴身边
You're My Destiny
愿为你敞开心扉
向你吐露我难以割捨的思念
You're My Destiny
我感受到的羁绊
我与你的相遇 正是所谓的命运
Say you'll share with me one love
You're My Destiny
我愿尝试去相信...
You're My Destiny
抒写明天的梦想...
You're My Destiny
愿为你敞开心扉
向你吐露我难以割捨的思念
You're My Destiny
我感受到的羁绊
我与你的相遇 正是所谓的命运
Say you'll share with me one love
译本2
作词:黑石ひとみ
作曲:黑石ひとみ
编曲:黑石ひとみ
演唱:Hitomi
整理:soulteary 钢铁之毅
文本:黑石羽
Lyric
Tell me what,is true love
【请告诉我,什幺才是真爱?】
cos I got to know if this is real
【因为我想要确定这是否是真实的】
(Its about to start,The chime of a clock)
(钟鸣即将响起)
Just what,is true love,
【只要告诉我,什幺才是真爱】
Just what,is true love,
【只要告诉我,什幺才是真爱】
cos I got to know if this is real
【因为我想要确定这是否是真实的】
(Its just about to to start,The song...destiny)
【命运之曲即将响起】
Tell me what,is true love
【请告诉我,什幺才是真爱】
cos I got to know if this is real
【因为我想要确定这是否是真实的】
So how bout that?
【所以将会怎幺样?】
How bout you?
【所以你会怎幺想?】
Baby Im glad youve met me
【亲爱的,我很高兴认识了你】
Tell me what,is true love
【请告诉我,什幺才是真爱】
cos I got to know if this is real
【因为我想要确定这是否是真实的】
So how bout that?
【所以将会怎幺样?】
How bout you?
【所以你会怎幺想?】
Baby Im glad youve met me
【亲爱的,我很高兴认识了你】
ココロに键をかけたまま
kokoro ni kagi wo kaketamama
就这样封闭着心灵
冷たい态度で 仮面を身につける
tsumetai taido de kamen wo minitsukeru
冷漠的态度 装饰着假面
だれが仆の素颜
darega boku no sugao
哪个才是真实的我
知っているだろう? 君のほかには
shitteiru darou? kimi no hoka niwa
你知道的吧 除你以外
自分の弱さも强さも さらけ出したいなんて 一度も思わずに
jibun no rowasamo tsuyosamo sarake dashitainante yichido mo omowazuni
从未想暴露过 自己的懦弱与坚强
涙かくしてきた
namida kakushitekita
掩饰着泪水
本当の颜を见せられる人 探し続けてた
hontou no kao wo miserareru hito sagashitsuzuketeta
一直在寻找 能够向他展示真实自我的人
君を失えない
kimi wo ushinaenai
不愿错过你
You're My Destiny
You're My Destiny
你是我的命运
信じてみたい
shinjitemitai
我想试着相信
永远の意味はまだわからないけど
eien no imi wa mada wakaranai kedo
虽然我还未明白永远的意味
You're My Destiny
You're My Destiny
你是我的命运
あしたのユメを
ashita no yume wo
将明日的梦想
缀ればそれが运命に変わる
tsuzureba sore ga unme ni kawaru
装订成册的话便能製成命运
Say you'll share with me one love
Say you'll share with me one love
告诉我你愿意与我分享唯一的爱
この手につかみとるために
kono te ni tsukamitoru tameni
为了亲手掌握命运
平気で伤つけて ここまで生きてきた
heiki de kizu tsukete kokomade ikitekita
我冷漠地伤害一切 如此生存至今
だけど孤独だけが
dakedo kodoku dakega
然后唯有孤独
この仆の手に残されたもの
kono bokuno teni nokosareta mono
残留在我的手心
何も望まない 君がそばにいれば
nani mo nozomanai kimi ga sobani ireba
我别无他求 只要你在我身边
You're My Destiny
You're My Destiny
你是我的命运
ココロを开けて
kokoro wo akete
敞开心扉
打ち明けたいゆずれない想いを
uchiaketai yuzurenai omoiwo
毫不隐瞒的说出无法逃避的感情
You're My Destiny
You're My Destiny
你是我的命运
感じるキズナ
kanjiru kizuna
感受到的牵绊
二人の出会い运命なんだと
futari no deai unmeinandato
两人相遇的命运
Say you'll share with me one love
Say you'll share with me one love
告诉我你愿意与我分享唯一的爱
You're My Destiny
You're My Destiny
你是我的命运
信じてみたい…
shinjitemitai…
我想试着去相信
You're My Destiny
You're My Destiny
你是我的命运
あしたのユメを…
ashita no yume wo…
将明日的梦想…
You're My Destiny
You're My Destiny
ココロを开けて
kokoro wo akete
敞开心扉
打ち明けたいゆずれない想いを
uchiaketai yuzurenai omoiwo
毫不隐瞒的说出无法逃避的感情
You're My Destiny
You're My Destiny
你是我的命运
感じるキズナ
kanjiru kizuna
感受到的牵绊
二人の出会い运命なんだと
futari no deai unmeinandato
彼此的邂逅乃命运的安排
Say you'll share with me one love
Say you'll share with me one love
告诉我你愿意与我分享唯一的爱
LRC版本
原日文部份歌词由千千静听网友提供
英文部份文本:黑石羽
LRC:钢铁之毅 千千静听网友
[00:00:00]Lyric Tell me what,is true love【请告诉我,什幺才是真爱?】
[00:02:00]cos I got to know if this is real【因为我想要确定这是否是真实的】
[00:05:00](Its about to start,The chime of a clock)(钟鸣即将响起)
[00:09:50]Just what,is true love,【只要告诉我,什幺才是真爱】
[00:12:00]cos I got to know if this is real【因为我想要确定这是否是真实的】
[00:14:85](Its just about to start,The song...destiny)【命运之曲即将响起】
[00:22:00]Tell me what,is true love【请告诉我,什幺才是真爱】
[00:24:55]cos I got to know if this is real【因为我想要确定这是否是真实的】
[00:27:00]So how bout that?【所以将会怎幺样?】
[00:28:00]How bout you?【所以你会怎幺想?】
[00:30:00]Baby Im glad youve met me【亲爱的,我很高兴认识了你】
[00:32:00]Tell me what,is true love【请告诉我,什幺才是真爱】
[00:34:00]cos I got to know if this is real【因为我想要确定这是否是真实的】
[00:37:00]So how bout that?【所以将会怎幺样?】
[00:38:00]How bout you?【所以你会怎幺想?】
[00:39:00]Baby Im glad youve met me【亲爱的,我很高兴认识了你】
[00:39.29]
[00:42.81]ココロに键をかけたまま『往往内心被繫上了枷锁』
[00:46.89]冷たい态度で 仮面を身につける『予以冷漠的态度 假面带于此身』
[00:51.66]だれが仆の素颜 知っているだろう?『有谁知晓本尊?』
[00:59.08]君のほかには『除了你以外 ...』
[01:02.00]
[01:02.44]自分の弱さも强さも『自己软弱也好,强大也好』
[01:06.34]さらけ出したいなんて 一度も思わずに『都想完全的尽情的展现出来 哪怕只有一次也好』
[01:11.20]涙かくしてきた『眼泪就如此的滑落下来』
[01:16.26]本当の颜を见せられる人『当看到那人本来面貌之时 ..』
[01:22.02]探し続けてた 君を失えない『持续追寻探索着 不想就此失去你..』
[01:31.07]You're My Destiny『你是我的命运』
[01:33.70]信じてみたい『好想就这样的相信你』
[01:36.09]永远の意味はまだわからないけど『虽然还不知晓「永远」的含义』
[01:40.98]You're My Destiny『你是我的命运』
[01:43.47]あしたのユメを 缀ればそれが运命に変わる『我拼接着自己的梦想 命运也因此为之改变』
[01:50.38]Say you'll share with me one love『请承诺你将分予我一份爱情』
[01:55.61]
[02:01.48]
[02:03.57]この手につかみとるために『为了达到目的我用了那样的手段』
[02:07.61]平気で伤つけて ここまで生きてきた『也或许只有这样我才能生存』
[02:12.46]だけど孤独だけが『但只有孤独』
[02:17.44]この仆の手に残されたもの『在我的手中残留了下来』
[02:23.22]何も望まない 君がそばにいれば『我在无奢望 只要你能在我的身边』
[02:32.33]You're My Destiny『你是我的命运』
[02:34.79]ココロを开けて『好想敞开心扉』
[02:37.25]打ち明けたいゆずれない想いを『毫不犹豫毫不隐瞒的对你说出一切』
[02:42.29]You're My Destiny『你是我的命运』
[02:44.63]感じるキズナ『那一吻之后便感觉的到』
[02:46.80]二人の出会い运命なんだと『两人的相遇是必然的命运』
[02:52.32]Say you'll share with me one love『请承诺你将分予我一份爱情』
[02:57.02]
[03:13.12]
[03:16.42]You're My Destiny『你是我的命运』
[03:18.83]信じてみたい…『好想就这样的相信你』
[03:21.30]
[03:26.16]You're My Destiny『你是我的命运』
[03:28.68]あしたのユメを…『我的梦想...』
[03:31.49]
[03:32.78]
[03:36.08]You're My Destiny『你是我的命运』
[03:38.48]ココロを开けて『好想敞开心扉』
[03:40.97]打ち明けたいゆずれない想いを『毫不犹豫毫不隐瞒的对你说出一切』
[03:45.95]You're My Destiny『你是我的命运』
[03:48.32]感じるキズナ『那一吻之后便感觉的到』
[03:50.53]二人の出会い运命なんだと『两人的相遇是必然的命运』
[03:56.08]Say you'll share with me one love『请承诺你将分予我一份爱情 』
[03:59.95]
[04:03.00]
[04:20.20]End
歌曲出处
叛逆的鲁鲁修
相关曲目
值得一提的是:
距离这首歌作为插曲出现的两年后,2008年8月13日,黑石瞳发售的“Angel Feather Voice”专辑,特别收录了4首鲁路修插曲,这首歌的序号是第四首。
Innocent Days
Alone
Stories
Masquerade