Nessun Dorma

生活百科 2023-01-25 19:31生活百科www.aizhengw.cn

Nessun Dorma

《Nessun Dorma》是义大利歌剧作曲家普契尼的大作《图兰朵》中的歌曲,中文译名为《今夜无人入睡》。《图兰朵》这部歌剧讲述了鞑靼王子卡拉夫向元朝公主图兰朵求婚的故事。

基本介绍

  • 中文名今夜无人入睡
  • 外文名Nessun Dorma
  • 类型歌曲
  • 国家义大利
  • 出处普契尼的歌剧《图兰朵》
  • 歌手 Sarah Brightman
  • 所属专辑《eden》
  • 歌曲标籤古典

歌曲背景

《图兰朵》这部歌剧讲述了鞑靼王子卡拉夫向元朝公主图兰朵求婚的故事由于祖母遭入侵的鞑靼人俘虏凌辱后悲惨地死去,公主图兰朵为了替祖母报仇,想出了一个让外来的求婚者赴死的主意。她出了三个谜语,能猜中的就可以招为女婿,猜不中就要杀头。各国的王子为此纷纷前来,波斯王子因为没猜中,遭杀头的命运;与父王和侍女在元朝流亡的鞑靼王子卡拉夫被图兰朵公主的美貌所吸引,不顾父亲和侍女的劝阻,乔装打扮,却猜破了谜语。虽然卡拉夫猜破了谜语,图兰朵却不愿履行诺言。结果卡拉夫与图兰朵立约,要她在第二天猜出他真实姓名,不然,就要执行诺言。图兰朵找卡拉夫女僕柳儿探听,柳儿为守秘而自杀。最终,还是卡拉夫自己说明了身份,使图兰朵肃然起敬,甘愿委身于他。 《今夜无人入睡》就是卡拉夫在要求图兰朵猜其身份的那一夜所唱,也就是说原唱是个男高音,最着名的版本当属帕瓦罗蒂,女版当属莎拉布莱曼的大胆演绎。

歌词

Nessun dorma!
Nessun dorma!
Tu pure, o Principessa,
Nella tua fredda stanza guardi le stelle,
Che tremano d'amore e di speranza!
Ma il mio mistero è chiuso in me,
Il nome mio nessun saprà!
No, no, sulla tua bocca lo dirò,
Quando la luce splenderà!
Ed il mio bacio scioglierà.
Il silenzio che ti fa mio!
(Il nome suo nessun saprà!)
(E noi dovrem ahimè morir, morir!)
Dilegua o notte!
Tramontate, stelle!
Tramontate, stelle!
All' alba vincerò!
Vincerò! Vincerò!

中文意思

无人入睡!无人入睡!
公主你也是一样,
要在冰冷的闺房,
焦急地观望
那因爱情和希望而闪烁的星光!
但秘密藏在我心里,
没有人知道我姓名!
等黎明照耀大地,亲吻你时
我才对你说分明!
用我的吻来解开这个秘密,
你跟我结婚!
众女人的声音(神秘而遥远):
没人会知道他的名字.
而我们就得去死,哎!
卡拉弗:
消失吧,黑夜!星星沉落下去,
星星沉落下去!黎明时我将获胜!
我将获胜!我将获胜!

歌手信息

中文名 莎拉·布莱曼
外文名 Sarah Brightman
国籍 英国
出生地 英格兰,赫特福德郡,伯肯斯特得
出生日期 1960年8月14日
职业 女高音歌手,演员
莎拉·布莱曼(Sarah Brightman,1960年8月14日-),英国跨界音乐女高音歌手和演员,被称为“月光女神”,是继世界三大男高音之后世界乐坛涌现出的另一个天后级人物,与安德烈·波切利(Andrea Bocelli)被称为是跨越古典与流行的标誌性艺人。
上一篇:ISO14001环境体系 下一篇:Jonathan Rae

Copyright@2015-2025 www.aizhengw.cn 癌症网版板所有