Martinha,中文名程远思。毕业于中国传媒大学,原本为恆大员工,因其能力出色而被孔卡聘为私人翻译,主要为孔卡妻子进行翻译服务。
基本介绍
- 中文名程远思
- 外文名Martinha
- 职业私人翻译
- 毕业院校中国传媒大学
相关事件
Martinha长相甜美,她的清纯可爱在恆大球迷中颇有口碑。后因孔卡“微博门”事件衍生出来的“翻译门”事件在网路上走红。
江苏卫视益智答题类节目《一站到底》(第20120824期)女嘉宾。
贵州卫视益智答题类节目《最爱是中华》(第20140601期)选手。
江苏卫视益智答题类节目《一站到底》(第20150302期)女嘉宾
翻译门
事件还要回溯到2012年5月1日亚冠恆大主场与全北的比赛,孔卡虽然打进了点球,可是第60分钟被提前换下。孔卡对于这次换人显然有些不满,在和教练组握手致意后,紧接着踢飞了场边的宝特瓶,并且将毛巾摔在了地上。对于孔卡如此的反应,赛后恆大俱乐部并没有表态是否处罚。但在5月3日凌晨,孔卡在微博上用葡语和中文连续发布两条微博,内容为“我不明白为什幺总是我被感觉疲惫,被轮休,为什幺很久之前生病在上场比赛中就要坐板凳?如果我上场,就证明我身体状况良好,反之如果我的身体状况不好就不会上场。试问,一个身体状态不佳的球员如何罚入那幺重要的点球?为什幺教练组的计画总是孔卡轮休? ”
一石激起千层浪,5月4日晚7时,恆大官方正式公布了对于孔卡的处罚决定罚款100万,停赛至少9场。对于孔卡被处罚一事,许家印也在球队座谈会上表示,对抗主教练就是对抗老闆,维护了李章洙的权威。而孔卡也在座谈会上表态,直言一切都过去了,希望能帮助恆大取得更多的胜利。
事情到了这里,本该画上一个句号,毕竟停赛也停了,态度也表达了,可是这件事情,却衍生出来了一个翻译门。新华社日前发表了一篇题为《孔卡微博的中文翻译火上浇油? 》的记者来信,认为孔卡的第一条葡萄牙语微博和第二条翻译成中文的微博区别较大,认为中文译者强化了孔卡的不满情绪,对激化孔卡和恆大俱乐部之间的矛盾起到了不好的作用。对此,孔卡的美女私人翻译玛蒂娜拉丁也被推上了前台,她在微博上同样做出了回应“翻译求信达雅,我不敢说我的翻译百分之百是原语的状态,也很愿意接受批评指正。新华网上的翻译的确跟原语不同。愿意与原作者一起请教孔卡原意为何。 ”
对于自己的翻译陷入争议,孔卡也在微博上表达了对她的支持,孔卡发微博表示自己的翻译对于原文翻译正确,一切也不是她的错。如此一来,微博门演变成了翻译门,这也让这件事情平添了一些戏剧性。