《Innocent》是美国乡村流行乐女歌手泰勒·斯威夫特演唱的歌曲,收录于第三张录音室专辑《Speak Now》。Billboard peak 27
这首歌是对2009年MTV音乐录影带大奖坎耶·维斯特抢话筒事件的回应,通过这首歌表示她已经原谅坎耶,并让他不用再愧疚。
基本介绍
- 中文名称纯真的人
- 外文名称Innocent
- 所属专辑《Speak Now》
- 歌曲时长5:02
- 歌曲原唱泰勒·斯威夫特
- 填词泰勒·斯威夫特
- 谱曲泰勒·斯威夫特
- 音乐风格乡村
- 歌曲语言英语
- 发行公司大机器唱片
创作背景
相关词条坎耶·维斯特抢话筒事件
这首歌是是泰勒写给坎耶·维斯特,对2009年VMA事件的回应。在2009年的美国音乐录影带奖颁奖礼上,当斯威夫特上台领取“最佳女歌手录影带奖”时,鲁莽的坎耶·维斯特冲上台去,从正要发表获奖感言的斯威夫特手中抢过了话筒,为碧昂斯打抱不平。在那次抢话筒风波之后,维斯特受到了美国众多媒体和乐迷的一致谴责,而斯威夫特在全美的人气不仅丝毫未受影响,反倒更受乐迷的保护与爱戴。而在那次不愉快的事情发生之后,大气的斯威夫特从来没有在公开场合抨击或者评论过坎耶·维斯特。另一方面,坎耶-维斯特也认识到了自己的错误,此后不仅一再向斯威夫特道歉,还特意为她也创作了一首歌曲。泰勒通过这首歌表示她已经原谅坎耶,并让他不用再愧疚。
歌曲歌词
I guess you really did it this time
Left yourself in your war path
Lost your balance on a tightrope
Lost your mind trying to get it back
Wasn't it easier in your lunchbox days
Always a bigger bed to crawl into
Wasn't it beautiful when you believed in everything
And everybody believed in you
It's alright just wait and see, your string of light's still bright to me
Oh, who you are is not what you've been
You're still an innocent
You're still an innocent
Did some things you can't speak of
But tonight you live it all again
You wouldn't be shattered on the floor now
If only you had seen what you know now then
Wasn't it easier in your firefly catching days
And everything out of reach someone bigger brought down to you
Wasn't it beautiful running wild til you fell asleep
Before the monsters caught up to you
It's alright just wait and see, your string of lights are still bright to me
Oh who you are is not what you've been
You're still an innocent
It’s okay, life is a tough crowd
32 and still growing up now
Who you are is not what you did
You're still an innocent
Time turns flames to embers
You'll have new Septembers
Every one of us has messed up too
Lives change like the weather
I hope you remember
Today is never too late to
Be brand new
It’s alright just wait and see, your string of lights is still bright to me
Oh, who you are is not what you've been
You're still an innocent
It's okay, life is a tough crowd
32 and still growing up now
Who you are is not what you did
You're still an innocent
You're still an innocent
Lost your balance on the tight rope
It's never too late to get it back
中文翻译
我想你这次真的惊慌失措了
将你自己丢在了舆论之中
在绳索之上失去了平衡
失去了你的真诚尝试着去找回
小时候母亲提着饭盒送到学校的日子难道不美好吗
在家里也只要有一个大床可以躺你就满足了
你相信任何人的时候不是最美好的时光吗
无人对你心怀芥蒂
没关係,等待并期待着
明日清晨澄澈的天光依旧照耀着我
你是谁不代表你曾经变过谁
你依旧是个纯真的人
你依旧是个纯真的人
我想有些痛苦你难以启齿
但在今晚你将他们体验了
你不会再被打倒在地
如果你知道了你看到过的什幺
小时候与伙伴们追逐萤火虫的日子难道不美好吗?
父亲将你拿不到的玩具递给你
你在森林里如脱缰之马放纵奔跑的身姿难道不美吗?
直至睡着,在罪恶将你抓起来前
没关係,等待并期待着
明日清晨澄澈的天光依旧照耀着我
你是谁不代表你曾经变过谁
你依旧是个纯真的人
没关係,生活本就很艰难
成熟永远不定格在三十二岁
你做了什幺不代表你曾经做过的什幺
你依旧是个纯真的人
时间会沖刷一切,你会有段全新的生活
没有谁没鲁莽冲动过
生活的变化就如天气一般,我希望你不要忘记
今天开始蜕变永远不晚
没关係,等待并期待着
明日清晨澄澈的天光依旧照耀着我
你是谁不代表你曾经变过谁
你依旧是个纯真的人
没关係,生活本就很艰难
成熟永远不定格在三十二岁
你做了什幺不代表你曾经做过的什幺
你依旧是个纯真的人
你依旧是个纯真的人
在脆弱的钢丝绳上失去了平衡
摔倒也没关係,下一秒重新站起来,永远不晚