中日韩统一表意文字(CJK Unified Ideographs),目的是要把分别来自中文、日文、韩文、越文、壮文中,本质、意义相同、形状一样或稍异的表意文字(主要为汉字,但也有仿汉字如日本国字、韩国独有汉字、越南的喃字、古壮字,还包括汉字笔画、汉字偏旁)于ISO 10646及Unicode标準内赋予相同编码。CJK 是中文(Chinese)、日文(Japanese)、韩文(Korean)三国文字的缩写。顾名思义,它能够支持这三种文字。实际上,CJK 能够支持在 LaTeX 中使用包括中文、日文、韩文在内的多种亚洲双位元组文字。
基本介绍
- 中文名中日韩统一表意文字
- 外文名CJK Unified Ideographs
- 缩写CJK
- 类别文字
- 编码标準Unicode标準
- 相关档案《通用多八位编码字元集 (UCS)》
简介
与国内较为普遍使用的中文 LaTeX 扩展 CCT 相比较,CJK 与 LaTeX 结合得更为紧密。LaTeX 输出的 DVI 档案就是标準的 DVI 档案,可以直接浏览而无须象 CCT 那样要先用 patchdvi 进行预处理。(CCT 是在 emTeX 上开发的,和 emTeX 结合的较好,但由于 emTeX 版本较老,无法使用一些 TeX 和 LaTeX 的新功能,如用 pdfTeX、pdfLaTeX 生成 PDF 档案,以及用 LaTeX2Html 将中文 LaTeX 档案转换为 HTML 档案)
CJK 作为一个 LaTeX2e 宏包,其对字型的定义遵照 NFSS(新字型选择框架)。这样就无须对 DVI 档案做特殊的处理就可以直接在任何 DVI Viewer 中预览和列印,也可直接用 dvips 等工具进行转换。CJK 可以自定义多种字型,可以使用多种字型档,包括 TrueType 字型档、Type1 字型档等。由于使用的是轮廓字型档,因而 CJK 生成的 PS 档案和 PDF 档案效果要好于 CCT。
相关
国家标準 GB13000.1 是完全等同于国际标準《通用多八位编码字元集 (UCS)》 ISO 10646.1。《GB13000.1》中最重要的也经常被採用的是其双位元组形式的基本多文种平面。在这65536个码位的空间中,定义了几乎所有国家或地区的语言文字和符号。其中从0x4E00到 0x9FA5 的连续区域包含了 20902 个来自中国(包括台湾)、日本、韩国的汉字,称为 CJK (Chinese Japanese Korean) 汉字。CJK 是《GB2312-80》、《BIG5》等字元集的超集。