Charles Trenet(查尔斯.德内),1913年出生, 是法国的国民歌王,二十世纪的二、三十年代就已成为香颂的代表人物,与Edith Piaf齐名,一生创作了不少广受欢迎的歌曲,还曾参与电影演出,可说是位多才多艺的艺人。2001逝世。
基本介绍
- 中文名查尔斯.德内
- 外文名 Charles Trenet
- 地区法国
- 地位法国国民歌王
基本信息
他的歌曲大部分节奏明亮,歌词则充着温暖的感情与自然风光,带给人安抚的作用。他有许多歌曲都被翻唱成英文,比如这首他的代表作“La mer”,英文版就是“Beyond the sea”,在电影《海底总动员》里你一定听过。他也有一些歌被Nat King Cole,Frank Sinatra等翻成带有爵士乐味道的英文歌曲。 这首歌据说当时Trenet是在从澳洲飞什幺地方的时候被下面大海的风景所吸引一气呵成写下歌词的。
Charles Trenet出生于1913年5月18日的法国北部,他7岁被送到寄宿学校,在这他的艺术天赋被开发出来,后来去了法国的一所艺术学校继续深造。1933年至1936年,他与瑞士钢琴家约翰尼赫斯合作,在各个场地进行表演,到后来他们开始的表演上升为为国家服务。第二次世界大战结束后,他决定转到美国,在美国的几年时间里他就取得了成功并大受欢迎, 随后在世界各地进行演出。在1981年Charles Trenet捲土重来又发行了新专辑,这张专辑是专门回忆他的童年的。之后他返回法国南部,在那里安度他幸福的晚年。
着名歌曲
La mer
20年后他才有了旋律.当初只花了二十分钟就写成,便流传至今。
喜欢上这首歌是因为电影<憨豆先生的假期>中精彩的表现 由心而发的 感动....
La mer 海
Paroles et Musique: Charles Trenet 1945
La mer 海
Qu'on voit danser le long des golfes clairs 人们看见她沿着明亮的海湾
A des reflets d'argent 闪着银色的光辉
La mer 海
Des reflets changeants 光影变幻
Sous la pluie 在雨里
La mer 海
Au ciel d'été confond 夏日天空下
Ses blancs moutons 混和着白色的羊群
Avec les anges si purs 与纯??的天使
La mer bergère d'azur 海像一?堈克{的安乐椅
Infinie 无穷无尽
Voyez 看哪
Près des étangs 池塘旁
Ces grands roseaux mouillés 这些?皲蹁醯奶J苇
Voyez 看哪
Ces oiseaux blancs 这些白色的飞鸟
Et ces maisons rouillées 以及这些生鏽的房子
La mer 海
Les a bercés 抚慰他们
Le long des golfes clairs 沿着明亮的海湾
Et d'une chanson d'amour 与一首情歌
La mer 海
A bercé mon cur pour la vie 抚慰了我一生的心灵
Que Reste-T-Il De Nos Amours
英译歌词
WHAT REMAINS OUR LOVES?
What remains our loves?
What remains of these beautiful days?
A photograph, photo old woman of my youth
What remain love letters
April, appointments?
A memory which continues me unceasingly
Faded happinesses, hair with the wind
To kiss stolen, moving dreams
What remains of all that?
Say it to me
A small village an old bell-tower
A landscape hidden so well
And in a cloud the dear face
Of my past
如果看过《偷吻》应该不会忘记影片前那一首非常优美的香颂《QUE RESTIL DE NOUS AMOUR》(我们的爱情还剩下什幺),而这首歌就是由法国香颂巨星Charles Trenet演唱的。
2003年,由好莱坞配乐大师Hans Zimmer操刀的电影《爱是妥协》中,亦引用了这首闻名于世的香颂歌曲。那种恬淡,优雅,略带哀伤的情绪,充分表现了主人公的性格,引导了电影剧情的发展,也使此首歌曲在国内得到进一步的传播。
《QUE RESTIL DE NOUS AMOUR》的相关乐评(转自网友“YN & XLJ's”)
很久没有更新了,有史以来最恐怖的感冒完了后忙着上有史以来最忙的班,下班回家忙着赶有史以来最大的视频工程,赶到一半被拖去了厦门"军训"。
这首歌,这首歌是在这片混乱中,某个夜晚突然出现并拯救了我的一阵清风……
晚上闭着眼睛,第一次RANDOM到这首歌的时候,法国的晚风就这幺席面而来。。。美得不行呀,别这幺幽雅,这幺多愁善感好幺?当时虽然完全不知道她在唱什幺,这仿佛自言自语,带着一份悠闲的歌声,和着jazz钢琴和吉他的伴奏,实在受不了呀。
脑中出现的情景是独自旅行的长直发法国女人,她看着天空,画面便是湛蓝的天空,她看着广场,鸽子就静静飞了起来,她的嘴角永远带着一丝淡淡的微笑……打住。走题了。。。
不多说啥了,厦门实在不是我所喜欢的城市,旅游毫无乐趣,在车厢中,筋疲力尽地靠在椅背上听着这首歌,让我顿时找回了“旅行”的感觉,这首歌才是旅行,才是风景……唉,算啥名堂呢?
Douce France
歌词
Douce france
pas Charles Trenet
Il revient à ma mémoire
Des souvenirs familiers
Je revois ma blouse noire
Lorsque j'étais écolier
Sur le chemin de l'école
Je chantais à pleine voix
Des romances sans paroles
Vieilles chansons d'autrefois
Douce France
Cher pays de mon enfance
Bercée de tendre insouciance
Je t'ai gardée dans mon cur!
Mon village au clocher aux maisons sages
Où les enfants de mon ge
Ont partagé mon bonheur
Oui je t'aime
Et je te donne ce poème
Oui je t'aime
Dans la joie ou la douleur
Douce France
Cher pays de mon enfance
Bercée de tendre insouciance
Je t'ai gardée dans mon cur
Oui je t'aime
Et je te donne ce poème
Oui je t'aime
Dans la joie ou la douleur
Douce France
Cher pays de mon enfance
Bercée de tendre insouciance
Je t'ai gardée dans mon cur
Je t'ai gardée dans mon cur
据说是来自法国民歌,由Charles Trenet所演唱的版本也是其中最着名的一首。由于传唱广,被学法语的人所推崇,也是很多学法语的人的听力教材。
Boum!
暂无歌词
个人非常喜欢这首歌,喜剧效果很足。在电影《爱是妥协》中亦以一种非常冷幽默的方式出现,和QUE RESTIL DE NOUS AMOUR一起,为电影情节做了很好的铺垫。也能看出配乐大师Hans Zimmer对Charles Trenet这位香颂之王的致敬!
<!-- ...
-->